Whenever it’s not 14°C max per day with the same – or lower – temperatures inside the house, it’s actually quite enjoyable to spend the ‘winter’ here.
This time from parque Tanguá and parque Tingüi.
Whenever it’s not 14°C max per day with the same – or lower – temperatures inside the house, it’s actually quite enjoyable to spend the ‘winter’ here.
This time from parque Tanguá and parque Tingüi.
is indeed a verb in Portuguese: “Aportuguesar“; which is nothing else but to adapt a word from a foreign language. Usually, this is done by modifying the spelling of the word, in order to keep its pronunciation similar:
And, the absolute favourite in our house: bleacaute – blackout.
Sometimes however, the original spelling is kept and only modified so far as to make a proper verb, e.g. pasteurizar or parboilizar which has then all the properties & conjugations of any (regular) verb.
Updates:
Posted in A savoir
Tagged language, Portuguese, totally irrelevant to anybody else but me
If it weren’t for the 15°C inside the house with no heating, one could forget that it’s ‘winter’ down here.
Despite the fears and worries it started with, the world cup turned out to be quite an organizational success. In football terms, most Brazilians could have done without that semi-final* against Germany…
Though even after that stunning game and painful defeat, our Brazilian friends continued to be fantastic hosts. Having wisely made the decision to watch the semi-final apart, we came back together for the final and found our friends cheering louder for Germany than we did. In a room that was beautifully decorated in German colours.
I probably made this comment before, still: Brazil might have many political, social and economic problems, but the people are great. The hospitality we experienced, the passion for futebol, and the cheerful yet critical pride in their own nation & its football team – it really makes a good place to live.
* Interesting side note: As the Brazilian team progressed through the world cup, the coach became “Felipão” – the great Felipe – in the newspapers and on TV. After the 7-1 defeat, he was referred to as Luis Felipe Scolari again.